一、作者簡介 法布爾,1823年-1915年 讓·亨利·卡西米爾·法布爾,法國昆蟲學家,動物行為學家,文學家。被世人稱為“昆蟲界的荷馬,昆蟲界的維吉爾”。1823年出生于法國南部普羅旺斯的圣萊昂的一戶農家,從小生活極其窮困,作過中學教師,業余自學,花十二年的時間,先后取得業士、雙學士和博士學位,中學教書二十余年兢兢業業,同時業余觀察研究昆蟲及植物,法布爾一生最大興趣,盡在于探索生命世界的真面目,發現自然界蘊含著的科學真理。撰寫《昆蟲記》時,“準確記述觀察得到的事實,既不添加什么,也不忽略什么”。法布爾為之獻身的,正是這種揭示把握“真相——真理”的偉大事業。
法布爾是第一位在自然環境中研究昆蟲的科學家,他窮畢生之力深入昆蟲世界,在自然環境中對昆蟲進行觀察與實驗,真實地記錄下昆蟲的本能與習性,著成了《昆蟲記》這部昆蟲學巨著。
二、關于作品《昆蟲記》(又譯為《昆蟲世界》、《昆蟲的故事》、《昆蟲物語》、《昆蟲學札記》),副標題為“對昆蟲本能及其習俗的研究”。它除了真實地記錄昆蟲的生活,還透過昆蟲生活折射出人類的世界。
《昆蟲記》共十卷,每卷由若干章節組成,每章詳細、深刻地描繪一種或幾種昆蟲的生活:蜘蛛、蜜蜂、螳螂、蝎子、蟬、甲蟲、蟋蟀等等。絕大部分完成于荒石園。
原著內容如其名,首先最直觀的就是對昆蟲的研究記錄。作者數十年間,不局限于傳統的解剖和分類方法,直接在野地里實地對法國南部普羅旺斯種類繁多的昆蟲進行觀察,或者將昆蟲帶回自己家中培養,生動詳盡地記錄下這些小生命的體貌特征、習性、喜好、生存技巧、蛻變、繁衍和死亡,然后將觀察記錄結合思考所得,寫成詳細確切的筆記。但《昆蟲記》不同于一般科學小品或百科全書,它散發著濃郁的文學氣息。首先,它并不以全面系統地提供有關昆蟲的知識為唯一目的。除了介紹自然科學知識以外,作者利用自身的學識,通過生動的描寫以及擬人的修辭手法,將昆蟲的生活與人類社會巧妙地聯系起來,把人類社會的道德和認識體系搬到了筆下的昆蟲世界里。他透過被賦予了人性的昆蟲反觀社會,傳達觀察中的個人體驗與思考得出的對人類社會的見解,無形中指引著讀者在昆蟲的“倫理”和“社會生活”中重新認識人類思想、道德與認知的準則。這是一般學術文章中所沒有的,但卻是文學創作中常見的。
不同于許多文學作品的是,《昆蟲記》不是作家筆下創造出來的世界,所敘述的事件都來自于他對昆蟲生活的直接觀察,有時甚至是某種昆蟲習性的細枝末節。其次,雖然全文用大量筆墨著重介紹了昆蟲的生活習性,但并不像學術論著一般枯燥乏味,本書行文優美,堪稱一部出色的文學作品。
《昆蟲記》融合了科學與文學,這也意味著它既有科學的理性,又有文學的感性。書中不時語露機鋒,提出對生命價值的深度思考,試圖在科學中融入更深層的含義。作品中的理性成分體現作者的研究與思考。法布爾在對昆蟲的觀察研究中,反復試驗,并考證多方資料,對主流學術觀點敢于質疑,探求真相,追求真理,竭盡自己之所能對知識結構不斷探索和補充,對自己的觀察結果不輕易下定論,同時表明自己的懷疑態度與自身的局限。
三、主旨 情感 他在觀察昆蟲之余抒發感想時,清醒地認識到人類的自大,機械化社會的野蠻,話語間時常譏諷人類僵硬不化的成見,并謹慎地對社會現狀進行冷靜的思索。這部作品中的感性成分,不僅反映在作品的內容與語言表達上,甚至還反映在作者的研究與思考中。從行文來看,作品充滿了擬人化的昆蟲生活,從用人類著裝來形容昆蟲的外部特征,到用婚禮來象征昆蟲求偶交配的過程,再到對它們在自然界所做貢獻的歌頌,作者的情感隨著昆蟲的命運而變化。充滿了對生命的關愛之情,充滿了對自然萬物的贊美之情。
此外,在研究記錄之余,作者在字里行間也提及自己清貧樂道的鄉間生活、所居住的庭院、外出捕蟲的經歷,向讀者介紹膝下的兒女,乃至他的家犬,這正符合了“回憶”二字,充滿了人情味。而作者在研究與思考過程中,使用野外實驗法與觀察法等研究方法,研究活著的昆蟲,悉心觀察生命,這與解剖分類相比,本身就帶上了感性的色彩。
他在許多觀察之后的想法也無不與生命有關,建立在對生命的尊重與熱愛之上??梢哉f,這部作品的感性基調以及動力,就是一種對生命的敬畏和關愛,一種對生存的清醒認識;一種對生活的深厚感情。而科學的理性就是得到了這種感性的支持,才能持續下去。作者由熱愛自然、熱愛生命而產生了對生命的好奇,于是在觀察中認真體驗生命的每一種表現,并陶醉其中,樂此不疲,這繼而又支撐了學者一心探求真相的科學精神。
《昆蟲記》不僅僅浸潤著對生命的敬畏之情,更蘊含著某種精神。那種精神就是求真,即追求真理,探求真相。這就是法布爾精神。
四、藝術特色 作者的語言樸實清新,生動活潑,語調輕松詼諧,充滿了盎然的情趣和詩意。作者對自然界動植物聲、色、形、氣息多方面恰到好處的描繪,令讀者融入了19世紀法國南部普羅旺斯迷人的田園風光中。作者在描寫中使用大量栩栩如生的比喻,此外,他憑借自己拉丁文和希臘文的基礎,在文中引用希臘神話、歷史事件以及《圣經》中的典故,字里行間還時而穿插著普羅旺斯語或拉丁文的詩歌。法布爾之所以被譽為“昆蟲界的荷馬”,并曾獲得諾貝爾獎文學獎的提名,除了《昆蟲記》那浩大的篇幅和包羅萬象的內容之外,優美且富有詩意的語言想必也是其中的原因之一。
《昆蟲記》以自己的特色,獲得了極大的影響與聲譽。它并非刻意寫就,而是作者自得其樂地觀察與寫作的成果。這便定下了作品的基調:看似平平淡淡,但卻無時無刻地反映出作者珍愛生命、熱愛生活的情感,一如其樸實清貧,但寧靜美好的鄉間生活。他留下的觀察記錄是不變的,但給讀者的思索卻是靈活可變的,他沒有強迫他人接受自己的觀點,只是給讀者帶去了知識、趣味、美感以及思想的享受。
《昆蟲記》是以大量科學報告材料和文學氣質艱苦寫成的巨著,文體基本為散文,主體內容集中在昆蟲學問題上,同時收入一些講述經歷、回憶往事的傳記性文章,若干解決理論問題的議論,以及少量帶科普知識性的文字。一位飽經滄桑、追求不止的昆蟲學探索者的優勢,在這部巨著中得到充分發揮。
法布爾把畢生從事昆蟲研究的成果和經歷用大部分散文的形式記錄下來,詳細觀察了昆蟲的生活和為生活以及繁衍種族所進行的斗爭,以人文精神統領自然科學的龐雜實據,蟲性、人性交融,使昆蟲世界成為人類獲得知識、趣味、美感和思想的文學形態,將區區小蟲的話題書寫成多層次意味、全方位價值的巨制鴻篇,這樣的作品在世界上誠屬空前絕后。沒有哪位昆蟲學家具備如此高明的文學表達才能,沒有哪位作家具備如此博大精深的昆蟲學造詣。這是一部世界昆蟲的史詩,一個由人類杰出的代表法布爾與自然界眾多的平凡子民——昆蟲共同譜寫的一部生命的樂章,一部永遠解讀不盡的不朽的世界名著,一部值得傳給下一代的書……這就是堪稱科學與文學完美結合的典范、法布爾的傳世佳作——《昆蟲記》!
《昆蟲記》原著問世以來,已被譯為多種文字。
《昆蟲記》中的《綠色蟈蟈》被選入人教版初一上學期語文書第4單元第18課。